Гилберт Кит Честертон «Неведение отца Брауна» (1911, пер. неизвестно)

Гилберт Кит Честертон известен, конечно, не только как автор рассказов об отце Брауне, но именно эти маленькие детективные истории его прославили. Католический патер с рыбьими глазами, чья непримечательность нашла отражение даже в его совсем уж непримечательной фамилии, появляется лишь затем, чтобы разгадать загадку и снова раствориться в шелесте страниц. В этом отношении, создатели сериала о его похождениях пошли по отношению к первоисточнику от противного, закрутив сюжет вокруг его скромной персоны — совсем как будто он какой-то усатый щеголь Эркюль Пуаро или пожилая варвара мисс Марпл! Впрочем, кое-какие атрибуты настоящего, взаправдашнего детектива у отца Брауна имеются — например, ассистент и верный друг Фламбо, в прошлом — виртуоз криминального искусства, в настоящем — владелец собственного детективного агенства.

Бумажный отец Браун понравился мне куда больше экранного. По крайней мере, таким, каким он предстает на страницах сборника «Неведение отца Брауна» — первого из цикла, к которому, кстати, Честертон возвращался на протяжении всей своей жизни, познакомив читателя со своим героем (черты которого он списал со своего «духовного наставника», католического священника, вдохновившего его на переход из англиканства в католичество) в 1911-м и расставшись с ним совсем в другую эпоху, под занавес 1930-х. 

Вообще-то, я не люблю рассказы. За 20-30 страниц не успеешь и глазом моргнуть, как упираешься в спины героев, не успев как следует насладиться их обществом, не говоря уже об уютной атмосфере, которую можно смаковать с огромным удовольствием. Но для рассказов Честертона малая форма - настоящая находка. Всего парой предложений он делает ту работу, на которую другим авторам требуется несколько абзацев, если не страниц. А какой язык... Меня так восхищал разве что язык Евгения Замятина в антиутопии «Мы». В общем, глупо, конечно, пытаться сравниваться с мастерами, но Честертон прямо-таки истоптал мои надежды на становление как писателя в будущем  труд трудом, а дар  он либо есть либо нет. Alas. 

У рассказов интересная структура — на мой вкус, довольно ординарный зачин, который вдруг раскрывается, когда происходит преступление, да так, что невозможно оторваться, пока не дочитаешь, уж простите за клише. Написанные легко и увлекательно, рассказы сборника к тому же выполнены в том самом жанре, который так свойственнен томикам, стоящим на полках магазинов под табличкой "mystery": это совершенно невозможные преступления, которые потому невозможны, что в реальности мало кому хватит преступного таланта чтобы пойти на зов той зловещей возможности, которая сулит долгожданное избавление или награду. Местами встречаются и сюжеты с явственным привкусом мистики, искусно обставленные «убийства в запертой комнате", жестокие убийства, которые на самом деле вовсе не убийства — и прочее. 

И, дорогие друзья, все эти невозможные преступления — как раз то, что мне было нужно. Особенно после того, как я была немного разочарована сборниками «Ранние дела Пуаро» и «Пуаро ведет следствие» Агаты Кристи, разочарована той удручающей лаконичностью и прагматичностью описанных в нем дел. Ну знаете, Гастингс, читая утреннюю газету, восклицает: «I say! Миллион долларов был похищен на роскошном океаническом лайнере Queen Mary, следовавшем в Нью-Йорк. Почему бы вам не взяться за это, Пуаро?» На что усатый сыщик улыбается, как довольный кот, и отвечает что-то вроде того, что он уже раскрыл это дело за завтраком. У Честертона все иначе, все описано красочно и подробно, в настоящем времени.

Сами сюжеты весьма нетривиальны, и откровенных провалов, на мой взгляд, в сборнике нет. Впрочем, я не слишком щепетильна, и если что-то в конечном счете не сходится - вполне готова простить, главное чтобы было интересно читать. На экране из двенадцати рассказов сборника были воплощены только шесть — это если говорить о сериале 2013 года, в более старой экранизации 1974-го, которую я сейчас штудирую, — четыре. А между тем, в «Неведении отца Брауна» есть экземпляры поинтересней! Впрочем, возможно, у сценаристов не хватило фантазии, чтобы перенести их в 50-е...

Существует такая штука, как феномен Баадера-Майнхофа. Когда ты узнаешь какую-то новую информацию, ты начинаешь замечать эту информацию повсюду. Вот и отец Браун, о существовании которого я понятия не имела до просмотра сериала, а посмотрев, заключила, что персонаж Честертона почти неизвестен в России, обнаружила, что ничего подобного. Конечно, рассказы об отце Брауне не так известны, как повести Агаты Кристи, но, как оказалось, они вполне себе публиковались на русском языке, и совсем уж неизвестными российскому читателю их назвать нельзя. Впрочем, по каким-то неизвестным мне причинам, издатели предпочитают издавать одни сплошные сборники лучших рассказов Честертона под теми же названиями, что и у самих сборников. Например, решив продолжить знакомство с отцом Брауном, я схватила в магазине тоненькую книжицу «Мудрость отца Брауна», которая так же оказалась сборником лучших рассказов, из оригинального сборника в котором только три рассказа.

Однако знакомство с Честертоном, скорее всего, я продолжу. И вы, читающие эти строки, прочитайте истории об отце Брауне, особенно если вам не понравился сериал. Впрочем, если понравился,  пожалуй, прочитать первоисточник даже важнее. Оно того стоит, уверяю вас. 

2 комментария

  1. вот только начала раскрывать в себе любовь к детективному жанру.)

    ОтветитьУдалить
  2. каковы успехи? :)
    я очень интересуюсь детективами, но не могу пока похвастаться, что многое читала. в основном кристи, вот честертона для себя открыла, да несколько современных.

    ОтветитьУдалить