Себастьян Жапризо "Ловушка для Золушки"

Это очень простая и очень поучительная история. Когда-то давным-давно, в 60-е годы двадцатого века, жили-были три Золушки, у которых была одна фея-крестная. Ну, не то чтобы фея, но туфелек у нее было предостаточно, правда, не хрустальных ― добротных кожаных итальянских лодочек. Одна наносила на эти туфельки клей специальной кисточкой, другая ― превращала доходы от их продаж в вечеринки и платья, третья ― исправно получала одну пару в качестве подарка на Рождество. Но надеялись все три Золушки куда на большее, и пойти ради него готовы были даже на больше, чем даже отрезать себе палец на ноге или пятку.

Ми потеряла память, а еще ей приходится всегда носить перчатки, ведь ее руки обезображены пожаром, случившимся в особняке ее богатой тетки, когда они отдыхали там с подругой детства До. Впрочем, обо всех этих событиях она знает понаслышке ― со слов вырастившей ее помощницы тетки, Жанны Мюрно. Но чем дальше Ми углубляется в свою прежнюю жизнь, тем отчетливее понимает ― она вовсе не Ми, не та, за кого ее выдают. Самые худшие опасения девушки подтверждаются, когда Жанна раскрывает ей тайну ― она и правда До, и случившийся пожар был частью их общего плана: убить Ми, чтобы До могла занять ее место...

Это действительно остросюжетная проза ― пусть здесь нет перестрелок и погонь по крышам небоскребов, читателя, осмелившегося перевернуть следующую страницу,  ждут такие крутые повороты сюжета, что захватывает дыхание. Повествование движется сразу в двух направлениях: мы знакомимся с ним, когда Ми лежит на больничной койке и в голове у нее полнейший хаос, а затем, прядь за прядью, начинаем расплетать клубок тайн, лежащих за случившимся, в то время, как настоящее тоже не стоит на месте. Повесть весьма кинематографична ― воображение рисует черно-белые улицы, по которым крадется сбежавшая из дома Героиня (назовем ее так), а память услужливо подсказывает пульсирующую напряженную мелодию из детективной черно-белой ленты. А еще в ней много удивительных мелких деталей, которые делают повествование объемным: например, колготки, наспех засунутые Героиней в карман, после чего она понимает ― она До, ведь для Ми эти колготки не имели бы совершенно никакой ценности. Или телеграмма, которую она послала незадолго до произошедшего Жанне Мюрно ― на первый взгляд это мольбы девицы на грани истерики, но кто бы мог подумать, что все совсем не так просто?

Решение прочитать эту книгу пришло ко мне после просмотра одноименной экранизации с Таппенс Миддлтон и Александрой Роач в главных ролях. Привлек небольшой объем произведения ― грех не ознакомиться с книжным источником при таких благоприятных обстоятельствах. Конечно, начиная читать, я уже знала сюжет, поэтому, на меня не произвела такого сногсшибательного впечатления идея с неизвестной личностью героини - а саспенс тут нагнетен, пожалуй, даже эффектнее, чем в фильме. Впрочем, для своей адаптации сюжет повести подвергся не таким уж значительным изменениям, и в основном они касаются финала (да, фильм и повесть завершаются абсолютно по-разному) и личностей героинь. В этом плане съемочная команда Иэна Софтли "увидела" их совсем по-иному, нежели автор и их версия показалась мне более убедительной.

Героиня Ми вообще кажется непрописанной автором. Эта загадочная девушка на протяжении всей повести только и делает, что прожигает жизнь, меняет партнеров и переживает вспышки гнева. Однако Жанна Мюрно говорит, что она умна, куда умнее, чем До. У нее, конечно, могут быть свои поводы чтобы так думать, но вот для читателя это совсем нечевидно. И преображение избалованной пустышки в хитроумного мастера стратегии кажется как минимум неожиданным.

Сама Жанна Мюрно тоже осталась для меня закрытой книгой. Почему она хотела убить Ми и прикарманить денежки ― очевидно. Почему она прибегла к содействию До - тоже, кому не хочется загребать жар чужими руками. Но почему она прониклась такой симпатией и даже любовью к этой девушке после произошедших событий? Неважно, на самом деле, кем она ее считала, Ми или До. В обоих случаях ее симпатия осталась для меня необъяснимой.

Вообще-то говоря, все три Золушки представлены автором в чем-то повернутыми, однако реальные, четко прослеживающиеся отклонения в психике автор прописал только для одной ― для Ми: взять хотя бы те вспышки гнева, о которых он упоминает. Одержимость До автор тоже объясняет абстрактными категориями вроде зависти. Но ведь многие люди завидуют своим так называемым друзьям, при этом сохраняя серьезную мину, но не у всех это чувство вызывает такие сдвиги в психике. Через повесть проскальзывают, впрочем, некие лесбийские мотивы, которыми некоторые поспешили объяснить повышенное внимание До к Ми. Действительно, можно двояко трактовать поведение До, и обозначенная выше трактовка ее мотивов высказывается в повести устами недоброжелателей героини, однако, на мой взгляд, автор недвусмысленно дает понять, что суть не в этом.

Парадокс: по идее, самый интересный персонаж повести - Ми. Не зря вокруг нее закручено повествование, против нее направлен преступный умысел злоумышленниц, именно ее характеризуют как "матрешку", не ту, какой она кажется на первый взгляд. Ей повествование, кстати, и завершается. Однако анализировать почему-то хочется поведение До. Правда, автор оставляет больше вопросов, чем дает ответов, и главный вопрос: почему же До так покорно пошла на поводу у Жанны Мюрно? Все-таки нужно быть сумасшедшим, чтобы согласиться пойти на убийство (кстати, моральный аспект этого решения в повести ни разу не упоминается ― ох уж эти французы), рискнуть своей жизнью, причем довольно-таки серьезно, и ради чего? Нет, не поверю, что ради денег. Сомневаюсь, что До вообще о них думала серьезно, в конечном итоге, скорее они служили логичным объяснением ее поступка для самой же себя.

Ну а в общем, детектив ли это? Да, но не на все 100%.  На эту повесть невозможно прилепить какой-то однозначный ярлык, как и невозможно ее анализировать в плоскости этих ярлыков. Со своей развлекательной функцией она справляется блестяще: лихие повороты сюжета, нагнетение атмосферы, стимуляция воображения читателя ― все на уровне. А вот с объяснением поступков героев, как и отражено выше, - проблемы. Может, конечно, их и не стоит объяснять, все же все три Золушки не в себе, кто немножко, а кто и множко. Но мне чего-то не хватило, наверное, не могу я просто верить в поступки персонажей, которые ничем не подтверждены, кроме воли автора. А в остальном повесть весьма и весьма, на радость всем любителям саспенса, психологического триллера и литературы 60-х.

2 комментария

  1. Добрый день, Гульнара! Я тоже читала это произведение, кажется в прошлом году. И мысли остались противоречивые)))) Буда рада видеть вас у себя в гостях))) http://dusha-v-podarke.blogspot.ru/

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. добрый! ну, как видите, они противоречивые и у меня. книга вызывает совершенно разнящиеся эмоции, одна их часть уходит в плюс, другая - в длинный минус... уже наведалась к вам в гости, будем дружить)

      Удалить